Archive for June, 2005

Jun 28 2005

English/Persian Voice-to-Voice Translation Tool

Three years of work by a large interdisciplinary team at the University of Southern California has created a rudimentary but working two-way voice translation system that allows an English-speaking doctor to talk to a Persian-speaking patient.

The Transonics Spoken Dialog Translator turns a doctor’s spoken English questions into spoken Persian, and translates patients’ spoken Persian replies into spoken English.

Shrikanth Narayanan leads the large multidisciplinary USC Viterbi School team that developed Transonics. One member of this team presented a report on the system June 25 at the Association for Computational Linguistics conference in Ann Arbor Michigan.

“Fluent two-way machine voice translation is one of the holy grails of engineering,” said Narayanan, an associate professor of electrical engineering, computer science and linguistics at the USC Viterbi School of Engineering who directs the Speech Analysis and Interpretation Laboratory (SAIL) in the Viterbi School’s Integrated Media Systems Center.

“We are years away from perfecting it, but we think the choices we have made about how to go about creating such a system are working. We hope to have something that will be useful in emergency rooms or ambulances within two years or so.”

The system that exists, funded by two DARPA grants totalling $3.8 million, is a result of intensive research in information technology, critically supplemented by careful observation of patient-doctor dynamics in numerous bilingual interaction sessions staged for the project.

Narayanan noted that the Transonics approach relies not just on computer code, but also on the ability of humans to use even imperfect tools. This approach, he adds, grows directly out of the extraordinary difficulty of the technical problems involved.

Read more

In contrast to my last post (Ky. Secretary of State Web Site Now Multilingual), this post offers a more realistic look at machine translation. Narayanan notes that he is “years away from perfecting it” and that “the Transonics approach relies not just on computer code, but also on the ability of humans to use even imperfect tools”.

One response so far

Jun 28 2005

Ky. Secretary of State Web Site Now Multilingual

The Web site for the Kentucky Secretary of State’s office now offers translations into six new languages. The new service makes the office one of the first multilingual Web sites in Kentucky state government.

The site is translated through an automated and computerized process and occurs dynamically, allowing the site to be translated immediately after it is updated in English. The site will now be accessible in Spanish, French, Japanese, German, Italian and traditional Chinese.

Forms for the office will not be translated as state laws require “the document shall be in the English language.” All visitors to the site whose computers are programmed with the appropriate characters will have access to the translations.

Nearly 2 percent of the 1.8 million yearly visitors to the the secretary of state’s Web site come from foreign countries. The languages chosen primarily reflect the demand for the languages as determined by constituents’ requests or the international visitors that most frequently visited the site.

Read more

To understand why this doesn’t work, pick a string of text (any string of text,) go to http://www.babelfish.altavista.com, enter your string of text, pick a language (any language) to translate it into, take the resulting translation and use the same system to back translate it into English and see what you get.

Two sayings come to mind: On the one hand: “something is better than nothing.” On the other hand: “if it’s worth doing, it’s worth doing right.”

One response so far

Jun 28 2005

Muslim-US Diplomacy – One Teen at a Time

Sometimes diplomacy is as simple as a teenager’s smile. In the halls of Falmouth Academy on Massachusetts’ Cape Cod, the face of Iraq is Ruba – unveiled and unabashed as she gives out hugs and high-fives.

“I love answering questions,” she says as she nears the end of her year here as a high school junior. “Someone asked if I have a refrigerator. They always ask me why I’m so normal – that’s the best question ever!”

In the Monitor
Tuesday, 06/28/05
Supreme Court splits on Ten Commandments
Internet file-sharing takes a hit
In the south, a bid to loosen Baghdad’s grip
Endangered Species Act under fire from two directions
In Alaska, 68 miles of contentious asphalt

Read these and the rest of the Monitor’s headlines by e-mail.
Subscribe for free.

E-mail this story
Write a letter to the Editor
Printer-friendly version
Permission to reprint/republish

Along with 10 boys from Iraq and some 400 other high-schoolers from predominantly Muslim countries, Ruba has been studying in the United States through a program the State Department launched in the 2002-03 school year, in response to the fissures of 9/11. It’s one of the modest steps by governments and educators to create a new tide of young ambassadors.

Many connections take the form of letters, e-mails, and joint projects online. As a token of friendship with counterparts in Afghanistan and Iraq, American classrooms have raised money and sent everything from school supplies to candy. But students old enough to travel find that meeting face to face is the quickest way to make stereotypes crumble.

Read more

Comments Off on Muslim-US Diplomacy – One Teen at a Time

Jun 28 2005

Bowne Sells Globalization Business to Lionbridge

Bowne & Co., Inc. (NYSE: BNE News) announced today that it has entered into a definitive agreement to sell Bowne Global Solutions to Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX News), a provider of globalization and testing services, for a total sale price with a value of at least $180 million.

Under the terms of the agreement, the consideration consists of at least $130 million in cash and 9.4 million shares of Lionbridge common stock. If the shares issued to Bowne do not have a value of $50 million at the time of closing, Lionbridge will issue a subordinated note to Bowne of up to $20 million to bring the value of the shares, together with the note, to $50 million. If the shares have a value greater than $68 million, the number of shares will be reduced so that the value is no greater than $68 million. Bowne will also receive one seat on the Lionbridge Board of Directors.

The Bowne Board of Directors is reviewing plans for the proceeds from the sale. Alternatives under review include further investment in the core businesses (including strategic acquisitions), debt retirement, share repurchases and/or cash dividends. Bowne currently has authorization for the buyback of up to $35 million of the company’s common stock.

The transaction is subject to customary closing conditions. Goldman, Sachs & Co. served as the financial advisor to Bowne.

The Company stated that its full-year guidance, regarding BGS’ revenue of $225 to $265 million and segment profit of $19 to $24 million, is unchanged from the outlook provided April 28, 2005.

Bowne has scheduled a conference call to discuss this transaction with investors on Tuesday, June 28 at 10:00 a.m. (Eastern Time). To join the webcast, log on to http://www.bowne.com. To access the call via telephone, please dial:

Domestic callers: (877) 502-9272

International callers: (913) 981-5581

A replay of the call will be available at http://www.bowne.com from 1 p.m., June 28, through midnight, July 12, 2005. To access the rebroadcast via telephone, please dial: (888) 203-1112 (domestic) or (719) 457-0820 (international); use passcode 3605414.

Read more

Comments Off on Bowne Sells Globalization Business to Lionbridge

Jun 23 2005

Top 25 Companies and Worldwide Translation Market Size

Ever wondered what are the biggest companies in the translation and localization industry? Common Sense Advisory has the answer.

This report is available now

This report, available for free for anybody in the industry, also establishes the size of the worlwide translation and localization market, and growth projections for the next five years.
Some of the players are not the usual suspects. Check it out… your company might be there.

Click here to read the Quick Take

Read more in our blog
If you want to read some more about this deal, read also our Global Watchtower, where we comment on news related to the industry.
By the way, did you know that you can get our blog automatically in your news? If you use MyYahoo, for example, just select “Add New Content” and add the following URL: http://www.commonsenseadvisory.com/en/news/global_watchtower_rss.xml

Go to the Global Watchtower

And while you are at it…

Two years ago we polled people who make their living in translation, localization, and internationalization on how they feel about industry conferences. It’s time to check again. The survey should take you about 10 minutes to complete. Everyone who completes the survey will receive a copy of the 2003 report plus the list of top-finishing BEST and WORST conferences from this report. Take the survey now.

Comments Off on Top 25 Companies and Worldwide Translation Market Size

Jun 09 2005

Common Sense Advisory Launches Global Watchtowerâ„¢ Blog

Common Sense Advisory, Inc., an independent research and consulting firm, announces the launch of the Global Watchtowerâ„¢, a blog-like forum for sharing its commentary and assessment of globalization- or global business-related press releases and announcements.

The Global Watchtower™ contains entries from Don DePalma, author of the premier book on business globalization, “Business Without Borders: A Strategic Guide to Global Marketing,” and Renato Beninatto, longtime language industry expert who is known as the go-to resource for translation and localization.

Visit Common Sense Advisory’s Global Watchtowerâ„¢ for commentary on the latest business globalization news or to submit a news item for consideration. Analysts review events, press releases, or issues – and assess their importance using the patented three-habañero scale. Visitors can add the Global Watchtowerâ„¢ to their RSS readers or feeds.

Source: Common Sense Advisory press release

Comments Off on Common Sense Advisory Launches Global Watchtowerâ„¢ Blog

Jun 06 2005

Targeting and Profiling Customers and Vendors Online

My proposed presentation for the ATA 46th Annual Conference in Seattle, Targeting and Profiling Customers and Vendors Online, was accepted, and is scheduled for Saturday, November 12, 2005 3:30-5:00 p.m.

This is a repeat of the well-received presentation I gave at the 2005 ATA TCD Annual Conference in Philadelphia on Saturday, April 16, 2005 and the subject of a series of articles by the same title, the first of which was published in Volume 5, Issue 2 of the ATA TCD News.

Comments Off on Targeting and Profiling Customers and Vendors Online

Jun 04 2005

The Culturally Customized Web Site

My copy of The Culturally Customized Web Site by Nitish Singh and Arun Pereira arrived yesterday from the publisher (Elsevier). The price offered by the publisher when following the link from Nitish Singh’s homepage ($23.96) was lower than the price on Amazon.com which was list ($29.95) and the publisher shipped it gratis. It comes endorsed by John Yunker, author of Beyond Borders: Web Globalization Strategies, who says it’s “a valuable tool for helping executives successfully localize their web site”.

By the way, I found out about this book thanks to Amazon.com’s personalized recommendations. Aside from buying books from Amazon.com, I’ve taken the time to click “I own it” under “RATE THIS ITEM” on the Amazon.com page describing each book I’ve purchased elsewhere. Doing this really put the “personalized” in my personalized recommendations.

Also, Don DePalma’s book, Business Without Borders: A Strategic Guide to Global Marketing is now available in paperback on Amazon.com for only $16.96 (list price for the paperback is $19.95, list for the now-out-of-print hardcover edition was $29.95).

Comments Off on The Culturally Customized Web Site